Címke: párna

A sziklakeménységű párna és a zöld tea

Hiszed vagy sem – sok külföldi atléta magával viszi Japánba saját párnáját.

Szómagyarázat

  • jukata – Nyári kimonó, illetve egyfajta pamut fürdőköpeny.
  • ofuro – fürdő
  • szentó – nyilvános fürdő
  • onszen – hőforrás
  • szobagara makura – a makura párnát jelent, amit búzatörekkel tömnek meg. Nem hinném, hogy valaki is levédte a szabadalmat…



A nap mondása
Itai! – Aúú! – A külföldiek leggyakrabban használt kifejezése, amikor belépnek a japán fürdőben szokásos igen forró vízbe.

A sziklakeménységű párna és a zöld tea
A Japánban található nyugati típusú hotelek érdekes kelet-nyugati mixtúrát alkotnak: a távozó vendégeknek olyan érzése van, hogy testüket egész éjjel össze-vissza húzkodták az összes világtáj irányába, beleértve Keletet és Nyugatot is.
Ha belépsz egy hotelszobába, minden nyugatiasan néz ki – elsőre. Még Biblia is van a szekrényfiókban. Aztán felfedezed a papucsot és a jukatát. A fürdőkád pedig mély, japán stílusú.
Bárki, aki ismeri a japán fürdőt tudja, hogy a forró, mély vízben elmerülés a legjobb módja a test relaxációjának – és kimerülésének. A fürdő után leülsz az ágyra a jukatában. Szeretnéd odamenni az asztalhoz és felvenni a tv távirányítóját, de tested közbeszól: “Kizárt dolog. Itt maradunk, relaxááálunk!” Ilyenkor néz az ember körül valami mást keresgélve – valami közelebbit.
– Gyerünk már, te test, csak azért a magazinért szeretnék lehajolni.
– Neeem, nem fogunk – mondja a tested. – Itt maradunk!

A sziklakeménységű párna és a zöld tea bővebben…