Kango VII.

Isaura ismét egy csokorra való kangót gyűjtött össze és mutat be nekünk. Köszönjük szépen!:)

内外 

ナイガイ

内と外

うちとそと

belül és kívül

(„ucsi és szoto”)

通学する

ツウガクする

学校に

かよう

ガッコウに

かよう

iskolába jár

人数

ニンズウ

人の数

ひとのかず

az emberek száma

成長する

セイチョウする

長く成る

ながくなる

növekszik

悪口

アッコウ

悪口

わるぐち

gyűlöletbeszéd

早朝

ソウチョウ

朝早く

あさはやく

korán reggel

明暗

メイアン

明りと暗闇

あかりとく

らやみ

világosság és sötétség

湖面

コメン

湖の面

みずうみの

おもて

tófelszín

雨水

ウスイ

雨の水

あめのみず

esővíz

寒暑

カンショ

寒いと暑い

さむいと

あつい

hideg és meleg

車窓

シャソウ

車の窓

くるまのまど

autóablak

遅着する

チチャクする

遅くなって着く

おそくなってつく

késve érkezik

架橋する

カキョウする

橋を架ける

はしをかける

hidat épít

花蕾

カライ

花の蕾

はなのつぼみ

virágrügy

帰来する

キライする

帰って来る

かえってくる

hazajön

厳寒

ゲンカン

厳しい寒い

きびしい

さむい

zord hideg

古紙

コシ

古い紙

ふるいかみ

használt papír

五味

ゴミ

五つ味

いつつあじ

öt íz

夜間

ヤカン

夜の間

よるのあいだ

éjszaka

登山する

トザンする

山に登る

やまにのぼる

hegyet mászik