Étkezéssel kapcsolatos hangutánzó szavak

Bemutatunk néhány hangutánzó kifejezést, melyek evés közben vagy az éhséggel kapcsolatban használatosak – ha nem tudsz japánul, akkor is jól jöhet némelyik egy japán étteremben…

 

Éhes vagyok…

peko peko – nagyon éhes

朝ごはんを食べなかったのでおなかがペコペコだ。

Aszagohan o tabenakatta node, onaka ga peko peko da.

Mivel nem reggeliztem, nagyon éhes vagyok (“a hasam peko peko”)

guu guu – korog a gyomra

会議中におなかがグーグーなって恥ずかしかった。

Kaigicsú ni onaka ga guu guu natte, hazukasikatta.

A megbeszéléssen korgott a gyomrom, nagyon kínos volt.

kara kara – száraz

のどがカラカラだったのでビールがとてもおいしく感じられた。

Nodo ga kara kara datta node, bíru ga totemo oisiku kandzsirareta.

Nagyon szomjas voltam, ezért a sör nagyon jól esett.

Étkezés

gacu gacu – mohón

おなかがとてもすいていたのでガツガツ食べた。

Onaka ga totemo szuite ita node, gacu gacu tabeta.

Nagyon éhes voltam, ezért mohón ettem.

paku paku – tele szájjal, nagy falatokat habzsol

彼女はおにぎりをおいしそうにパクパク食べた。

Kanodzso va onigiri o oisiszóni paku paku tabeta.

A lány nagy, ízletes falatokat harapott a rizsgombócból. (Látszott, hogy ízlik neki.)

perori – mindent felfal

彼は大森のうどんをペロリと平らげてしまった。

Kare va ómori no udon o perori to tairagete simatta.

A férfi megevett egy nagy tál udont.

Ízek

asszari – könnyű

日本料理は中華料理よりあっさりしている。

Nihonrjóri va csúka-rjóri jori asszari site iru.

A japán ételek könnyebbek, mint a kínaiak.

szappari – frissítő

そうめんはさっぱりしていて夏にはもってこいの食べ物だ。

Szómen va szappari site ite, nacu ni va mottekoi no tabemono da.

A szómen ideális nyári étel, mivel frissítő étel.

kotteri – gazdag, tartalmas

このシチュウはこってりしている。

Kono sicsú va kotteri site iru.

Ez a ragu igen gazdag.

karatto – ropogós

からっと上がったてんぷらはとてもおいしい。

Karatto agatta tenpura va totemo oisí.

A ropogós tempura nagyon ízletes.

piritto – csípős

からしを付けすぎたので舌にピリッと来た

Karasi o cukeszugita node, sita ni piritto kita.

Túl sok mustárt tettem rá, csípte a nyelvem.

Egyebek

tappuri – rengeteg

朝ごはんをたっぷり食べた。

Aszagohan o tappuri tabeta.

Jól bereggeliztem.

muka muka – undorító, émelyítő

飲みすぎで胸がムカムカした。

Nomiszugi de mune ga muka muka sita.

Túl sokat ittam és ettől émelyegtem.

unzari – tele van vele, unja

毎日同じ料理でうんざりだ。

Mainicsi onadzsi rjóri de unzari da.

Elegem van abból, hogy minden nap ugyanazt eszem.