Kezdőlap Rovatok Hírek, érdekességek Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013

Idén ismét megrendezésre kerül a Japán Nemzetközi Nyelvvizsga, melyre augusztus végétől már lehet jelentkezni. A jelentkezési időszak: 2013. augusztus 26. (hétfő) – szeptember 27. (péntek), 7:00-15:00.

A vizsga időpontja: 2013. december 1. (vasárnap) 11:30

(FIGYELEM! A vizsgázóknak el kell foglalni a helyüket legkésőbb 11:00-ig.)

日時:2013年12月1日(日曜日)11時30より

(受験者は11時までに着席してください。)

Helyszín:

Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kar (1088 Budapest, Reviczky u. 4.)

受験地:カーロリ・ガーシュパール・カルビン派大学人文学部

(A pontos terembeosztás a vizsgázók számának függvényében kerül kijelölésre. FIGYELEM! A jelentkezők létszámától függően néhány szint esetében (elsősorban N3, N4 és/vagy N5) előfordulhat a vizsga helyszínének megváltozása!!! Ebben az esetben az érintetteket e-mailen értesítjük.)

(どの教室で受験するかは、申込人数により決まります。また受験者数が多い場合、受験地が変更になる可能性もあります。この場合必ずご連絡いたします。)

Jelentkezési időszak:

2013. augusztus 26. (hétfő) – szeptember 27. (péntek) 7:00-15:00

申込期間:2013年8月26日(月)~9月27日(金)7時~15時

Jelentkezés helye:

Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kar Japán Tanszék Tanszéki Titkárság (Nyerges Lászlóné tanszéki adminisztrátor)

1088 Budapest, Reviczky u. 4. III/312.

申込場所:カーロリ・ガーシュパール・カルビン派大学人文学部日本学科(312号室・学科秘書のニェルゲシュ・ラースローネーが担当いたします。)

Elérhetőség/ Információ:

Tel: (36-1)318-5915 , Tel/Fax: (36-1)483-2866 

E-mail:  matez kukac freemail pont hu vagy matezolt kukac t-online pont hu

問合先:

Tel: (36-1)318-5915 , Tel/Fax: (36-1)483-2866 

E-mail: matez kukac freemail pont hu または matezolt kukac t-online pont hu

Jelentkezés módja:

személyesen a fenti címen, ill. postai úton banki átutalással (vidékieknek és külföldieknek)

FIGYELEM: A jelentkezési lap (és a tájékoztató füzet) díja 500 Ft. A jelentkezési lap helyben kitölthető, de szükséges 2 db. igazolványkép. A vizsgára való regisztrálás díja 7500 Ft.

申込方法:申込場所での申込(地方・外国からの受験者の場合、郵送でも可能)。申込書は 500フォリントです。申込用紙はその場ですぐ記入が可能ですが、証明写真が2枚必要になりますのでご注意ください。受験費は7500フォリントになりま す。(申込書の500フォリントとは別払い)

FIGYELEM! 2010-től a nyelvvizsga rendszere változott. A korábbi 4 szint helyett 5 szint közül lehet választani. A részletekről az alábbi címen tájékozódhat: 日本語能力試験が新しくなりました。詳細について以下を参照:

http://www.jlpt.jp/e/index.html (angol)

http://www.jlpt.jp/ (japán, 日本語)

新しいコンテンツの例】

Tesztfeladat minták:

http://www.jlpt.jp/samples/forlearners.html

画面上で新試験のレベル別の問題例をためすことができます。実際に問題例
を解きながら、新試験の問題形式を体験してください。

◇ 先生向け:説明用素材集 http://www.jlpt.jp/samples/forteachers.html
受験者向けに日本語能力試験の説明会などを実施する際に使える、パワー
ポイントファイルやパンフレットのPDFファイルを掲載しています。

További információ:

http://japantanszek.hu/2013-evi-nemzetkozi-japan-nyelvvizsga/

 
Megvitat (51 hozzászólás)
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Oct 12 2013 04:21:53
jlptbootcamp.com/2013/10/can-the-jlpt-help-you-get-a-japanese-visa/
#5746
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Sep 30 2013 13:36:26
Értem ! Köszönöm szépen
#5745
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Sep 30 2013 04:01:14
Ja és a lényeget majdnem elfelejtettem, mégpedig azt, hogy az országok neveinek is létezik kanjikkal írt változata. Minden országnak megvan a maga ún. "ateji" jele. Pl. Spanyolországé a "nishi" kanjija, jelezve, hogy nyugati ország, Törökországé a "tsuchi", azaz a talaj kanjija, Magyarországé pedig az árvíz kanjija, jelezve, hogy Magyarországon gyakori az árvíz), ez utóbbinak csak ON-olvasata létezik, de a "hangarí" szóban rendhagyó olvasattal szerepel. Én is szeretem kanjikkal írni az országok neveit is)
#5744
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Sep 30 2013 03:30:42
Igen, bár vannak katakanás szavak, amelyeket láttam már kanjikkal is leírva, pl. kóhí, tabako, stb.
#5743
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Sep 29 2013 16:59:47
Sziasztok !
Katakanánál nincs kanji ?
csak japán eredetű szavaknál használunk kanjit ?
Köszi ^^
#5742
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 28 2013 04:08:02
Dou itashimashite)
#5724
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 27 2013 13:38:52
Köszönöm
#5721
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 27 2013 11:36:59
Sziasztok, bocsi, hogy ilyen későn. Úgy van, ahogy Isaura mondja. Ha így néz ki, akkor jó:
ファルカシ・ゾルタン

Viszont ha Zoltán-t szeretnél, akkor a ta után egy hosszabbítójelet kéne tenni. (Zorután)
Még egy, Farukashi-nek is jó, de lehet Farukashu is.
ファルカシュ・ゾルターン
#5719
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 27 2013 07:44:30
Köszi
#5718
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 27 2013 04:50:31
A "fu" katakana utáni "a" katakanát kicsinyített változatában írd, és úgy tökéletes lesz) És a vezetékneved és keresztneved közé középre írjál egy pontot, ez így szokás a katakanás nevek írása esetén.
#5716
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 26 2013 18:25:02
Így jó lesz ? フアルカシ ゾルタン
köszönöm szépen
#5715
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 26 2013 08:06:41
"Fuarukashi"
#5714
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 26 2013 05:42:41
ÉS a Farkas-t ?
#5713
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 26 2013 04:01:14
Szerintem nyugodtan írhatod úgy, hogy "Zori", vagy "Zorutan", mivel az "u" hangot elharapják a japán nyelvben, ezért a legcélszerűbb szerintem "ru" katakanával írni.
#5712
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 25 2013 18:42:41
Sziasztok !
Bocsi de van egy kérdésem
Katakanával hogyan tudom le írni a nevemet ? Vagyis ha meg kérlek titeket le írnátok nekem
Mert úgy tudom hogy a Japán nyelvben nincs külön r meg l betű Farkas Zoltan
Előre is Köszi
#5711
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 24 2013 06:27:39
Mit jelent az a kifejezés, hogy "raishuu no kyou"? Azt, hogy "jövő héten ilyenkor"?
#5709
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 07 2013 16:41:38
Pl. hogy miben hasonlít az ember a géphez, vagy mi jellemző azokra, akiknek van munkájuk, és akiknek nincs munkájuk, vagy mi a siker és mi a kudarc, stb.....
#5692
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 07 2013 16:29:59
Köszi szépen)
Tulajdonképpen mindegy, hogy hány kyuu-s, nem nehéz megjegyezni, hogy hogyan néz ki)
Egyébként én is a Wikipédiáról töltöttem le a jouyou kanji listát, amelyben 2141 kandzsi szerepel, és a 2010-ben "bevezetett" 196 "új" kandzsival bővített változat.
De az Általad linkelt, gyökök szerinti felsorolást ilyen formában még sohasem láttam.....
A munkahelyemen pedig tulajdonképpen az történt, hogy ment a tisztifőorvos, és mivel a pszichológusi rendelőm az orvosi rendelő épületében van, engem is meglátogatott. Két ülés közötti szünetben érkezett éppen, és kezemben volt a Karin, és elmarasztalt ezért, mert az ülések közötti szünetekben nem lenne szabad mással foglalkozni, hanem a következő kliens érkezésére kellene gondolatban felkészülni)
Hát, mit mondjak erre? A tisztifőorvos sajnos, nem tud japánul, de pl. az N1-es és N2-es JLPT feladatgyűjtemény igencsak bővelkedik pszichológiai témájú szövegolvasási feladatokkal, és éppen a leggyakoribb, legaktuálisabb témákról szólnak, olyan problémákról, amelyekkel a kliensek is fel szoktak keresni, így pl. ezek segítségével is fel lehet készülni gondolatban)
#5691
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 07 2013 06:46:04
A Reading Tutor szerint (ott még a régi szintek szerint van) a kandzsi 1 kjús, szókincsként meg 2 kjús.

language.tiu.ac.jp/result/jtool/EB5922E6.html

language.tiu.ac.jp/result/jtool/DD37D888.html

a wikipedia szerint benne van a jouyou kanji listában:

en.wikipedia.org/wiki/Radical_64
9 plusz vonás, 7.

Sajnálom, hogy a munkahelyeden nem tudsz többet tanulni! Az egyik csoportomban az a diák volt a legügyesebb, aki szintén tudott a munkahelyén tanulni. Nem egyszerű egy fárasztó munkanap / iskolanap után még japánozni is. Mindig mondom a diákjaimnak, hogy ők az én hőseim, de ti is!
#5690
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 06 2013 16:20:35
De az általam nem talált kandzsi a "soroeru" kandzsija volt, ON-olvasatáról gondoltam, hogy "sen", de nekem a KUN-olvasatára lett volna szükségem. És ez a zkanji szótár szerint N3-as kandzsi! De a jouyou listán nem találom, legalábbis, a tehen gyöknél nem található....
#5689
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 06 2013 13:56:45
Épp az előbb japánoztam 4 órán keresztül, és nagyon fáradt vagyok! A Karinban olvasható "hangariigo o benkyoushite" című cikksorozat egyik cikkével szenvedtem, a 2. cikkben még olyan kandzsi is előfordul, amelyik nem is szerepel a jouyou listán, és most csak ennek általam kinyomtatott változata volt kéznél. Az viszont jó érzéssel töltött el, hogy több N2-es nyelvtani szerkezetet is felismertem benne)
#5688
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 05 2013 11:42:39
De már most tudod az N2 kanjikat, és a nyelvtant.
#5686
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 05 2013 07:10:41
Sajnos, nem tudok többet JLPT-zni, mert a munkahelyeimen úgy alakultak a dolgok, hogy egyik helyemen sem lesz lehetőségem munkaidő alatti tanulásra, estére pedig annyira elfáradok, hogy elveszítem a látásomat, a hallásomat és az egyensúlyomat is!
A győri japán órákra természetesen, továbbra is járni fogok, meg itt is tovább folytatom a kandzsik gyűjtögetését, de intenzíven koncentrálva tanulni csak a munkahelyemen tudtam.....
#5685
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 03 2013 05:03:26
Remélem, azért a kandzsik nem fognak eltűnni a japán nyelvből!)
#5684
Válasz: Nemzetközi japán nyelvvizsga (JLPT) 2013
Aug 03 2013 05:01:39
Be is mondja a lift, hogy hányadik emeleten járunk? Nemcsak írásban jelzi, mint a legtöbb helyen?
#5683
Az összes hozzászólás itt nem fér ki. A teljes lista a fórumban látható.
Ha szeretnél hozzászólni, akkor jelentkezz be vagy regisztrálj.
Szólj hozzá! (eddig 51 bejegyzés)